顿别肠濒补谤补肠颈贸苍 de la AMM en tiempos de conflicto armado y otras situaciones de violencia


Adoptada por la 10陋 Asamblea M茅dica Mundial, La Habana, Cuba, octubre 1956,
Editada por la 11陋 Asamblea M茅dica Mundial, Estambul, Turqu铆a, octubre 1957,
Enmendada por la 35陋 Asamblea M茅dica Mundial, Venecia, Italia, octubre 1983 y por la 55a听Asamblea General de la AMM, Tokio, Jap贸n, octubre 2004,
Revisada en su redacci贸n por la 173陋 Sesi贸n del Consejo, Divonne-les-Bains, Francia, mayo 2006
,
Enmendada por la 63陋 Asamblea General de la AMM, Bangkok, Tailandia, octubre 2012
y por la 74陋 Asamblea General de la AMM, Kigali, Ruanda, octubre 2023*


* Las Regulaciones de la AMM en tiempos de conflicto armado y otras situaciones de violencia adoptadas en 1956 fueron reclasificadas como 芦
顿别肠濒补谤补肠颈贸苍 禄 por la 63陋 Asamblea General, Kigali, Ruanda, octubre de 2023.

 

INTRODUCCION

La tarea principal de la profesi贸n m茅dica es promover la salud y salvar la vida, la obligaci贸n principal de los m茅dicos es con sus pacientes; en todas sus actividades profesionales, los m茅dicos deben adherirse a las convenciones internacionales sobre derechos humanos, al derecho internacional humanitario y a la 顿别肠濒补谤补肠颈贸苍 de Ginebra de la AMM, el C贸digo Internacional de 脡tica M茅dica y otras declaraciones pertinentes de la AMM sobre 茅tica m茅dica[1], en cuanto a los Principios 脡ticos de la Atenci贸n de la Salud en Tiempos de Conflicto y Otras Emergencias, elaborados por organizaciones de salud civiles y militares, incluida la AMM, bajo la iniciativa del Comit茅 Internacional de la Cruz Roja.

En situaciones de conflicto armado y otras situaciones de violencia, los gobiernos, las fuerzas armadas beligerantes y otros en posiciones de poder deben cumplir con sus obligaciones de acuerdo con el derecho internacional, incluidos y aplicables .

Esta obligaci贸n incluye el requisito de proteger al personal y las instalaciones de atenci贸n m茅dica (v茅ase, por ejemplo, la 顿别肠濒补谤补肠颈贸苍 de la AMM sobre la protecci贸n e integridad del personal de salud en conflictos armados y otras situaciones de violencia, 2022), incluido cualquier medio de transporte dedicado a los heridos y enfermos, al personal de salud o al equipo m茅dico.

Esta obligaci贸n tambi茅n incluye condenar los ataques contra las instalaciones y el personal de atenci贸n m茅dica y el uso de la denegaci贸n de servicios m茅dicos incluidos como t谩ctica o estrategia en la guerra, por cualquiera de las partes, donde sea y cuando sea que ocurra.

La AMM apoya mecanismos de denuncia eficientes, seguros e imparciales con recursos suficientes para recopilar y difundir datos sobre agresiones a m茅dicos, otro personal e instalaciones de salud, y brindar a la OMS y otros organismos pertinentes el apoyo necesario para cumplir con su funci贸n en documentar los ataques contra el personal y las instalaciones sanitarias.

Las agresiones contra el personal de salud deben ser investigadas y los responsables deben ser llevados ante la justicia; con este fin, se deben usar o cuando sea pertinente elaborar mecanismos de aplicaci贸n adecuados y se deben garantizar los recursos necesarios.

Los m茅dicos deben tener acceso a todas las personas que necesitan atenci贸n, incluidas las privadas de libertad.

Los m茅dicos tienen la responsabilidad de presionar a los gobiernos y otras autoridades para que proporcionen la infraestructura y el equipo que es un requisito previo para la salud y la atenci贸n m茅dica, incluidos el agua potable, alimentos y alojamiento adecuados, infraestructura apropiada, equipo cl铆nico y personal de salud disponible, y equipo de protecci贸n personal (EPP) necesario.

Cuando el conflicto parezca inminente e inevitable, las autoridades pertinentes son responsables de garantizar la protecci贸n de la infraestructura de salud y de planificar cualquier reparaci贸n necesaria en el per铆odo inmediatamente posterior al conflicto.


Respeto de las reglas de 茅tica profesional

En tiempos de conflicto armado y otras situaciones de violencia, las normas 茅ticas de la profesi贸n m茅dica se aplican como en tiempos de paz. El deber profesional de tratar a las personas con humanidad y respeto se aplica a todos los pacientes. El m茅dico debe actuar siempre de acuerdo con neutralidad m茅dica y prestar la atenci贸n necesaria con imparcialidad y sin discriminaci贸n.

Los m茅dicos nunca deben ser perseguidos por cumplir con cualquiera de sus obligaciones 茅ticas, y no pueden ser obligados por gobiernos, fuerzas armadas u otros en posiciones de poder, a realizar cualquier acci贸n que contravenga las reglas 茅ticas de la profesi贸n m茅dica.

Siempre se debe respetar la privacidad de los enfermos, heridos y muertos y la confidencialidad debidamente respetada.

La atenci贸n m茅dica prestada a los enfermos y heridos, civiles o combatientes, no puede ser utilizada para publicidad o propaganda.

Los m茅dicos no deben difundir desinformaci贸n ni manipular hechos para el p煤blico, los medios de comunicaci贸n o las redes sociales.

La formaci贸n 茅tica sobre el tema del tratamiento m茅dico de los prisioneros de guerra y los detenidos se debe proporcionar en las escuelas de medicina y durante la educaci贸n de posgrado.

 

RECOMENDACIONES

En situaciones de conflicto armado y otras situaciones de violencia, el medico debe:

Principios generales

  1. No tomar parte en ning煤n acto de hostilidad y rechazar cualquier orden ilegal o poco 茅tica;
  2. No cometer ni asistir en violaciones de leyes internacionales;
  3. No abandonar a los heridos y enfermos mientras se considera la propia seguridad y competencia del m茅dico y la disponibilidad de otras opciones viables de atenci贸n;
  4. Promover la neutralidad m茅dica al abogar y brindar atenci贸n efectiva e imparcial al paciente sin discriminaci贸n; no se debe hacer distinci贸n entre pacientes excepto en base a hechos cl铆nicos;
  5. Prestar especial atenci贸n a las partes m谩s vulnerables o marginalizadas de la poblaci贸n que necesitan atenci贸n (p. ej., mujeres, ni帽os, ancianos, personas con necesidades espec铆ficas de atenci贸n m茅dica y desplazados) y a sus necesidades espec铆ficas de atenci贸n m茅dica al cumplir con los principios del triaje;
  6. Respetar a la persona herida o enferma, su autonom铆a, confianza y dignidad;
  7. Respetar la confidencialidad, de conformidad con la 顿别肠濒补谤补肠颈贸苍 de Ginebra (鈥淛uramento de los m茅dicos鈥) y el C贸digo Internacional de 脡tica M茅dica;
  8. Considerar detenidamente cualquier doble obligaci贸n a la que pueda estar vinculado el m茅dico o conflictos de inter茅s que puedan presentarse.

顿别迟别苍肠颈贸苍

  1. Prestar atenci贸n m茅dica a toda persona tomada como prisionera;
  2. Abogar por visitas peri贸dicas a las prisiones y presos por parte de los m茅dicos.
  3. Nunca tolerar, facilitar o participar en la pr谩ctica de la tortura o cualquier forma de trato cruel, inhumano o degradante, ni en ninguna forma de abuso, incluida la alimentaci贸n forzada, la trata de personas o el tr谩fico de 贸rganos humanos;
  4. En l铆nea con el C贸digo Internacional de Etica M茅dica, la 顿别肠濒补谤补肠颈贸苍 de Tokio, la 顿别肠濒补谤补肠颈贸苍 de la AMM sobre la Responsabilidad de los M茅dicos en la Documentaci贸n y Denuncia de Actos de Tortura o Tratos Crueles, Inhumanos o Degradantes, el y las , denunciar actos de tortura o tratos y penas crueles, inhumanos o degradantes

Actividades prohibidas

  1. Nunca utilizar la situaci贸n y la vulnerabilidad de los heridos y enfermos para beneficio personal;
  2. Nunca usar los privilegios y facilidades de la salud contrarios a los fines destinados.

Salud P煤blica

  1. Informar a las autoridades correspondientes si no se satisfacen las necesidades de atenci贸n m茅dica;
  2. Respetar las obligaciones legales de informar a las autoridades correspondientes en materia de epidemiolog铆a;
  3. Respetar las Declaraciones de la AMM de Helsinki y de Taipei sobre investigaci贸n y gesti贸n de datos;
  4. Denunciar e intervenir en contra cualquier pr谩ctica inescrupulosa, incluida la distribuci贸n de medicamentos y materiales de mala calidad o falsificados;
  5. Ser consciente de los traumas de salud mental relacionados con la guerra cuando atienda a pacientes, personas desplazadas internamente y refugiados.

 

[1] 顿别肠濒补谤补肠颈贸苍 de la AMM sobre la Protecci贸n y la Integridad del Personal M茅dico en los Conflictos Armados y otras Situaciones de Violencia / 顿别肠濒补谤补肠颈贸苍 de la AMM sobre los Conflictos armados

顿别肠濒补谤补肠颈贸苍, Prise de position, Prise de position
Conflicto armado, Convenci贸n de Ginebra, Etica, Guerra, Servicios m茅dicos de urgencia

顿别肠濒补谤补肠颈贸苍 de la AMM sobre los conflictos armados

Adoptada en la 68陋 Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados...